Podcastid

Pulmade vastuvõtt: Ideoloogilise väljakutse ümberkirjutamine proosas Cligès (1454)

Pulmade vastuvõtt: Ideoloogilise väljakutse ümberkirjutamine proosas Cligès (1454)

Pulmade vastuvõtt: Ideoloogilise väljakutse ümberkirjutamine proosas Cligès (1454)

Autor Rebecca Dixon

Cahiers de recherches médiévales et humanistes, Vol.14 (2007)

Sissejuhatus: viieteistkümnenda sajandi keskpaiga Burgundia õukonna kirjandustoodangu keskmes oli Philip Good Hea juhtimiselmis proosa, protsess, mis hõlmab varasemate lähtetekstide, alati frankofonide ja üldiselt salmide, ümberkirjutamist hertsogi ja tema lähedaste jaoks loetavamas Kesk-Prantsuse proosas.

Selle loetavuse saavutamine ei sõltunud mitte ainult remanieuri tõlkimisvõimest («tõlkima ») Oma allika retrograadne ja arusaamatu keel, aga ka see, kuivõrd ta suutis värsiavatari kohtus tarbimiseks ümber töötada, et« transmuer de rime en proosa »Varasem tekst viisil, mis muutis selle uuele publikule vastuvõetavaks. A. Tootminemis proosa saab nii tekstiliseks kui ka metatekstiliseks tõlgendusharjutuseks, Jane Taylori poolt veenvalt akulturatsiooniks sõnastatud intrakeelse tõlke programm: «protsess, mille käigus sotsiaalkultuuriliselt võõras vormistatakse uuesti tuttavas vormis, nii et lugeja saab süsteeme ja nähtusi mõista tema enda ideoloogiatele, eelarvamustele ja käitumismallidele vastav lähtetekst ».

Nagu Taylor soovitab, hõlmavad need «süsteemid ja nähtused» mõnikord lähteteksti funktsioone, mis osutuksid Burgundia kontrollimata lugejaskonnale kohapeal segadusse; sageli peitub avatari «harjumatu» ja meeldimatu külg aga pigem moraalselt kui otseselt kultuuriliselt murettekitava muutuse esitamises. Ideoloogilised väljakutsed viskab remanieuri jaoks tema allikas maha; ja tema ülesandeks on strateegiate väljatöötamine, et neid väljakutseid oma ümbertöötamisel piirata ja nendega toime tulla.


Vaata videot: Evelina ja Ilmar Sardiinia pulm (Jaanuar 2022).